|
Travel Charme Hotel Gothisches HausHotel
|
| Ogólne: | parking, restauracja, zwierzęta domowe są akceptowane, bar, całodobowa recepcja, prasa, taras, pokoje dla niepalących, pokoje/udogodnienia dla niepełnosprawnych , winda, sejf, ogrzewanie, przechowalnia bagażu, gay friendly, pokoje dla alergików, śniadanie w formie bufetu | |
| Inne: | sauna, centrum fitness, solarium, spa i centrum odnowy biologicznej, masaż, wanna z hydromasażem, biblioteka, piesze wycieczki, jazda na rowerze, łaźnia turecka/parowa, jazda konna | |
| Usługi: | obsługa pokoju, zaplecze bankietowe/konferencyjne, centrum biznesowe, opieka nad dziećmi, usługi pralni, śniadanie w pokoju, apartament dla nowożeńców, dostęp do Internetu, wymiana walut, wypożyczalnia rowerów, czyszczenie butów, pakiety lunchowe, wypożyczalnia samochodów, biuro informacji turystycznej, faks/ksero, bezprzewodowe połączenie z Internetem (WiFi/LAN) |
Informacje o pokojach
Przytulne pokoje wyłożone są parkietami, a na ścianach można podziwiać oryginalną drewnianą ramę. Pomieszczenia urządzone zostały przy wykorzystaniu luksusowych tkanin, twardego drewna i kamienia.
Usługi gastronomiczne
Restauracja Die Stuben składa się z trzech sal: Hexenstube, Ritterstube i Bohlenstube, oraz oranżerii. Serwowane tu dania przyrządzane są głównie z produktów regionalnych.
W piwniczce z winami, Winkeller 1360, można spróbować lampki doskonałego wina z naszej imponującej kolekcji trunków z Niemiec i innych zakątków świata.
Doskonałym pomysłem na zakończenie dnia będzie drink w barze w holu lub relaks przed kominkiem.
Przy pięknej pogodzie będą mogli Państwo odprężyć się na wychodzącym na rynek tarasie, z którego można podziwiać widok na uroczy ratusz.
W piwniczce z winami, Winkeller 1360, można spróbować lampki doskonałego wina z naszej imponującej kolekcji trunków z Niemiec i innych zakątków świata.
Doskonałym pomysłem na zakończenie dnia będzie drink w barze w holu lub relaks przed kominkiem.
Przy pięknej pogodzie będą mogli Państwo odprężyć się na wychodzącym na rynek tarasie, z którego można podziwiać widok na uroczy ratusz.
Informacje o okolicy
Hotel mieści się w przepięknym regionie, który przecinają pasma niskich gór i który słynie z wielu legend oraz bajek o rycerzach, trollach i skrzatach.
Ta przepiękna, bajkowa okolica położona w samym sercu gór Harzu jest idealnym miejscem dla każdego, kto chciałby aktywnie wypocząć lub spędzić romantyczne chwile z ukochaną osobą.
W uroczej miejscowości Wernigerode będą mogli Państwo podziwiać zabytkowy ratusz, zamek, niezwykły, pochyły dom i wiele innych atrakcji.
W regionie czeka na Państwa mnóstwo malowniczych miejsc, w tym Park Narodowy Hochharz, wąskie wąwozy, miasteczko rodem z westernu - Pullman City, oraz jaskinie stalaktytowe.
Ta przepiękna, bajkowa okolica położona w samym sercu gór Harzu jest idealnym miejscem dla każdego, kto chciałby aktywnie wypocząć lub spędzić romantyczne chwile z ukochaną osobą.
W uroczej miejscowości Wernigerode będą mogli Państwo podziwiać zabytkowy ratusz, zamek, niezwykły, pochyły dom i wiele innych atrakcji.
W regionie czeka na Państwa mnóstwo malowniczych miejsc, w tym Park Narodowy Hochharz, wąskie wąwozy, miasteczko rodem z westernu - Pullman City, oraz jaskinie stalaktytowe.
Informacje dla podróżujących
By car:
From Berlin:
Follow the motorway A2 until the interchange 'Magdeburg'. Exit the motorway A14 towards 'Halle' at 'Magdeburg-Sudenburg'. Continue an the B towards 'Halberstadt'. Then follow the B79/ B81 towards 'Wernigerode'. Exit the B6n towards 'Wernigerode' and 'Goslar' at 'Wernigerode-Nord' (not centre).
From Hannover:
Follow the motorway A2 until the interchange 'Braunschweig-Nord'. Change to the A391 and drive until the interchange 'Braunschweig-Südwest'. Continue on the motorway A39 until the interhcange 'Braunschweig-Süd'. Then A395 towards 'Hoslar/Bad Harzburg' until the interhcange 'Vienenburg'. Exit the B6n at 'Wernigerode-Nord' (not centre).
From Saxony or Nuremberg:
Follow the A9 until the interchange 'Schkeuditz'. Continue on the A14 towards 'Magdeburg' until the exit 'Magdeburg-Sudenburg'. To see how to continue look at 'From Berlin'.
From 'Frankfurt/Main':
Exit the motorway A7 at 'Rhuden/Harz'. Then follow the highway B82 to 'Goslar'. Follow the B241 towards 'Bad Harzburg' and 'Wernigerode' to the B6n. Exit the B6n at 'Wernigerode-Nord'.
By train:
Direct connections to 'Wernigerode' from some bigger cites in Germany.
Next airports:
Berlin - Tegel, Schonefeld, Tempelhof
Hannover airport
Leipzig airport
From Berlin:
Follow the motorway A2 until the interchange 'Magdeburg'. Exit the motorway A14 towards 'Halle' at 'Magdeburg-Sudenburg'. Continue an the B towards 'Halberstadt'. Then follow the B79/ B81 towards 'Wernigerode'. Exit the B6n towards 'Wernigerode' and 'Goslar' at 'Wernigerode-Nord' (not centre).
From Hannover:
Follow the motorway A2 until the interchange 'Braunschweig-Nord'. Change to the A391 and drive until the interchange 'Braunschweig-Südwest'. Continue on the motorway A39 until the interhcange 'Braunschweig-Süd'. Then A395 towards 'Hoslar/Bad Harzburg' until the interhcange 'Vienenburg'. Exit the B6n at 'Wernigerode-Nord' (not centre).
From Saxony or Nuremberg:
Follow the A9 until the interchange 'Schkeuditz'. Continue on the A14 towards 'Magdeburg' until the exit 'Magdeburg-Sudenburg'. To see how to continue look at 'From Berlin'.
From 'Frankfurt/Main':
Exit the motorway A7 at 'Rhuden/Harz'. Then follow the highway B82 to 'Goslar'. Follow the B241 towards 'Bad Harzburg' and 'Wernigerode' to the B6n. Exit the B6n at 'Wernigerode-Nord'.
By train:
Direct connections to 'Wernigerode' from some bigger cites in Germany.
Next airports:
Berlin - Tegel, Schonefeld, Tempelhof
Hannover airport
Leipzig airport
Ważne informacje
Uwaga: pokój przystosowany do potrzeb osób niepełnosprawnych przeznaczony jedynie do pojedynczego wykorzystania.
Zasady działalności hotelu
| Przyjazd: | 15:00 | |
| Wyjazd: | 11:00 | |
| Zasady anulowania rezerwacji: | Zasady anulowania rezerwacji: W przypadku anulowania lub zmian w rezerwacji do godz. 18:00 w dniu przyjazdu, hotel nie obciąży Gościa opłatą za anulowanie rezerwacji.. W przypadku anulowania lub zmian w rezerwacji po tym terminie lub w przypadku nie pojawienia się Gościa w hotelu, hotel obciąży Gościa sumą w wysokości 80 procent opłaty za wszystkie noce . Zasady dotyczące dzieci i dodatkowych łóżek.: Dzieci w każdym wieku są mile widziane. Wszystkie dzieci do lat 3 - pobyt bezpłatny, na łóżeczkach niemowlęcych . Wszystkie dzieci od lat 4 do 11 - opłata w wysokości 50% ceny pokoju za dobę i osobę, na dodatkowych łóżkach. Maksymalna ilość dodatkowych łóżek/ łóżeczek niemowlęcych w pokoju to 1. Zasady dotyczące depozytu: Hotel nie obciąży Gościa żadną opłatą . VAT i podatki miejskie/ turystyczne: 7 % VAT jest wliczony w cenę. Opłata za obsługę nie obowiązuje. Podatek miejski/turystyczny w wysokości 1,80 EUR za osobę, za dobę nie jest wliczony w cenę. Internet: Internet bezprzewodowy 'Hotspot' jest dostępny w całym hotelu i kosztuje 8 EUR za godzinę . Posiłki: Śniadanie w formie bufetu wliczono w cenę pokoju. Parking: Prywatny parking jest dostępny w cenie 12 EUR za dzień , na miejscu i nie jest konieczna rezerwacja . Zwierzęta: Zwierzęta są akceptowane na życzenie. Mogą obowiązywać dodatkowe opłaty. Hotel zastrzega sobie prawo dokonania pre-autoryzacji karty kredytowej przed przyjazdem Gościa. |
|
| Akceptowane karty kredytowe: | American Express, Bankcard, Euro/Mastercard, Visa |






















