|
Hotel Tannenhof酒店
|
| 综合: | 停车场, 餐馆, 准许宠物入住, 酒吧, 花园, 露台, 禁烟客房, 免费停车, 保险箱, 礼拜堂/神殿, 暖气, 接待同性恋人士, 滑雪用具寄存 | |
| 活动: | 桑拿浴, 滑雪, 游戏室, 按摩, 儿童游乐园, 桌球, 射镖游戏, 图书馆, 徒步旅行, 骑自行车, 潜水, 骑马, 迷你高尔夫球, 滑雪学校, 室外游泳池 | |
| 服务: | 上网服务, 可携带的盒装午餐, 旅游服务台, 传真/复印, 票务服务, 无线网络 |
房间信息
The rooms in Hotel Tannenhof are all something a little bit special and offer hotel guests an unforgettable view of the local mountain scenery
Twelve of the rooms have been freshly decorated in a light and friendly wood and furnished with balconies. Some of them have been decorated with Apple Green under the principles of Feng Shui.
The older dozen rooms are decorated in a traditional Tyrolean style and most of them boast large balconies. The comfortable atmosphere has been enhanced by the fresh and welcoming colour schemes chosen by Frau Foidl. Our attic rooms allow guests to awake to the first rays of the sun and go to sleep under starlight.
Twelve of the rooms have been freshly decorated in a light and friendly wood and furnished with balconies. Some of them have been decorated with Apple Green under the principles of Feng Shui.
The older dozen rooms are decorated in a traditional Tyrolean style and most of them boast large balconies. The comfortable atmosphere has been enhanced by the fresh and welcoming colour schemes chosen by Frau Foidl. Our attic rooms allow guests to awake to the first rays of the sun and go to sleep under starlight.
饮食信息
Breakfast is served from 07.30 to 10.00 in the light non-smoking room with terrace.
Sample the varied buffet with fresh rolls and wholemeal bread from the village bakery; freshly-cooked eggs - either fried or scrambled; different kinds of cheese or sausages,; juices for that morning burst of energy; a small tea bar with a selection of herbal teas; and muesli-corner with yoghurt and different sorts of jam.
Restaurant with bar
Chef Nikolaus Foidl and his team cook for our guests twice a day - midday between 11.30 and 14.00 and in the evening from 18.00 to 21.00.
The menu in the Tannenhof offers hearty local and international dishes, which reflect the specialities of the seasons of the year.
The special tips which make the difference to a holiday (for example, which play is appearing locally or which brass band has an open-air concert nearby or where the most beautiful clumps of gentians can be seen) are best learnt from locals.
One of the best ways to do that is to chat over a cool glass of beer in the hotel bar. It's a meeting place for Sunday morning chats and for holiday relaxation.
Sample the varied buffet with fresh rolls and wholemeal bread from the village bakery; freshly-cooked eggs - either fried or scrambled; different kinds of cheese or sausages,; juices for that morning burst of energy; a small tea bar with a selection of herbal teas; and muesli-corner with yoghurt and different sorts of jam.
Restaurant with bar
Chef Nikolaus Foidl and his team cook for our guests twice a day - midday between 11.30 and 14.00 and in the evening from 18.00 to 21.00.
The menu in the Tannenhof offers hearty local and international dishes, which reflect the specialities of the seasons of the year.
The special tips which make the difference to a holiday (for example, which play is appearing locally or which brass band has an open-air concert nearby or where the most beautiful clumps of gentians can be seen) are best learnt from locals.
One of the best ways to do that is to chat over a cool glass of beer in the hotel bar. It's a meeting place for Sunday morning chats and for holiday relaxation.
地区信息
Reutte - a gateway to Austria on the border with Germany. Base yourself in Reutte for excursions into the surrounding mountains of the Tyrol. Or for exploring the rich history of the area - Neuschwanstein Castle and the ruins of Ehrenberg are just two of the local attractions.
The Reutte Holiday Region offers a small but demanding ski area in the Hahnenkamm. (Not to be confused with its more famous brother on the other side of the Tyrol in Kitzbuehel!).The Reutte skilift company are expanding and improve their facilities every year. The new snow cannons, the 4-person chair and a programme of events are the latest additions. An expansion of the ski runs is planned for the forthcoming winter.
Away from the cleared roads and the trodden-down footpaths, the cross country trails around the hotel are the doorway to a magical world of white at the foot of the mountains of the Tyrol. Direct from the front door, two trails lead away from the hotel like rails into the deep and snowy meadows...
The Reutte Holiday Region offers a small but demanding ski area in the Hahnenkamm. (Not to be confused with its more famous brother on the other side of the Tyrol in Kitzbuehel!).The Reutte skilift company are expanding and improve their facilities every year. The new snow cannons, the 4-person chair and a programme of events are the latest additions. An expansion of the ski runs is planned for the forthcoming winter.
Away from the cleared roads and the trodden-down footpaths, the cross country trails around the hotel are the doorway to a magical world of white at the foot of the mountains of the Tyrol. Direct from the front door, two trails lead away from the hotel like rails into the deep and snowy meadows...
交通信息
Drive in the direction of the Tannheimertal from Reutte, over the bridge to Lechaschau. From there turn right on a small road in the direction of Hinterbichl. The hotel is located at the end of a driveway and signposted off to the left of the road.
Hotel Policies
| Check In: | 11:00-23:00 | |
| Check Out: | 07:00-11:00 | |
| 取消规定: | 取消政策: 如果在 入住日 3天之前取消预订酒店将不收取费用。 过了期限, 取消预订 酒店将收取 第一夜的房费。 如果在入住日当天没出现在酒店, 酒店将收取预订的总价 。 儿童和加床政策: 欢迎所有年零的儿童。 所有的6岁以下的儿童在使用现有的床铺之下 不需付费。 所有的2岁以下的儿童的加婴儿床 不需付费。 所有的年龄较大的儿童或者成人加床 的收费是每人每夜 EUR 19,00 。 一间客房的最高容量是 1张额外的床/幼儿床。 定金/预付政策: 酒店将不收取定金 。 含增值税及城市/旅游税: 包括增值税。 包括服务费。 不包括每人每夜EUR 0,80 城市/旅游税 。 网络连接: 酒店在公用场所提供Wireless Internet Hotspot ,并不收费。 膳食安排: 自助早餐 包括在房费内。 停车: 有可能在 停车场的免费 公用停车。 宠物: 宠物 准许入住酒店。 酒店将可能收取宠物入住收费。 酒店有权利在入住之前检查信用卡的有效性。 |
|
| Accepted credit cards: | American Express, Bankcard, Euro/Mastercard, Maestro, Visa |













